021-50215021     |
xwzx@sspu.edu.cn
译者的素养:从语言到技术
我校举办外国语言文学学科主题翻译沙龙活动
发布时间:2016-10-25 供稿:   

  10月22日,一场独具风格的主题翻译沙龙活动在我校学术交流中心举办。此次活动以 “翻译与技术”为主题,特别邀请在翻译界和语言技术界有影响力的专家参会,来自上海十余所高校的师生代表齐聚二工大,进行面对面的学术交流,场面热烈。

  身居ICT时代的译者要具备多少般武艺才能身轻如燕,健步如飞?此次沙龙的专家、代表们给出了完美的解读。同济大学留英博士、博士生导师李梅教授,以MTI翻译本地化的教学为切入点,提出当代的实用翻译也要拼颜值,必须讲究文字处理与版面排版等技术的融入。上海理工大学外语学院教授王勇博士,从高端翻译人才缺乏的原因出发,论述了成为一个优秀译者的途径:兼具中文和外语的综合素养、注重文字修炼与文学素养是必备素质。Tmxmall创始人兼首席技术官陈件,则重点围绕翻译技术的运用做了细致全面的讲解。

  我校外国语言文学学科负责人张军主持此次活动,文理学部副主任胡贞、吴越一同到会。此次主题沙龙受到各位参会代表的高度评价,大家纷纷表示受益匪浅,希望有机会重聚二工大。


Copyright©2019 版权所有 上海第二工业大学 沪ICP备19020926,地址:上海市浦东新区金海路2360号 邮编201209 技术支持:信息技术中心 意见反馈
021-50215021
xwzx@sspu.edu.cn